Vou à Bertrand e deparo-me com este triste espectáculo:
Pois parece que foi a Texto a primeira editora a retirar o seu apoio à língua escrita dos portugueses. Muito bonito, Texto Editora, uma traição pela ânsia de fazer dinheiro com a venda de muitos dicionários no Brasil.
Sobre este tema, do acordo ortográfico com o qual ninguém está de acordo, recordo dois textos que escrevi previamente:
Mas porquê um acordo que muda um mundo onde há duas normais de grafia: o português do Brasil, e a norma luso-africana? Com um acordo do qual nem todos os países da CPLP têm de aderir, ficaremos com não duas, mas três normas! A actual luso-africana dos países que não aderiram ao acordo, a grafia segundo o novo acordo mas com acentuação e sintaxe brasileira, e a terceira variante, da grafia segundo o novo acordo ortográfico, mas com acentuação e sintaxe de Portugal. Isto, além da diferença de uso entre vocábulos existente entre os vários países. Sim senhor, assim realmente ficará tudo muito mais simples.

O acordo ortográfico é completamente asnático. Por mim, vou continuar a escrever como sempre escrevi.
Algo sobre este assunto: http://tinyurl.com/4bvg6s